Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Perzisch - God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPerzisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit...
Tekst
Opgestuurd door eira
Uitgangs-taal: Zweeds

God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit bra i natt. Vill du ha frukost. Vad vill du ha till frukost. Har du ont. Var har du ont. Tack.
Ha en bra dag.
Details voor de vertaling
Översättning helst på armeniska, persiska som andra språk.

Titel
صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟...
Vertaling
Perzisch

Vertaald door salimworld
Doel-taal: Perzisch

صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟ دیشب خوب خوابیدی؟ صبحانه می خواهی؟ صبحانه چی می خوری؟ درد داری؟ کجایت صدمه دیده است؟ متشکرم.
روز خوبی داشته باشی.
Details voor de vertaling
Translated based on lenab's bridge:
Good morning. How are you? Are you well? Did you sleep well last night? Do you want breakfast? What do you want for breakfast? Are you in pain? Where does it hurt? Thank you. Have a nice day!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door salimworld - 23 juni 2011 15:09