Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba persană - God morgon. Hur mÃ¥r du. MÃ¥r du bra. Har du sovit...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba persană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit...
Text
Înscris de eira
Limba sursă: Suedeză

God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit bra i natt. Vill du ha frukost. Vad vill du ha till frukost. Har du ont. Var har du ont. Tack.
Ha en bra dag.
Observaţii despre traducere
Översättning helst på armeniska, persiska som andra språk.

Titlu
صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟...
Traducerea
Limba persană

Tradus de salimworld
Limba ţintă: Limba persană

صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟ دیشب خوب خوابیدی؟ صبحانه می خواهی؟ صبحانه چی می خوری؟ درد داری؟ کجایت صدمه دیده است؟ متشکرم.
روز خوبی داشته باشی.
Observaţii despre traducere
Translated based on lenab's bridge:
Good morning. How are you? Are you well? Did you sleep well last night? Do you want breakfast? What do you want for breakfast? Are you in pain? Where does it hurt? Thank you. Have a nice day!
Validat sau editat ultima dată de către salimworld - 23 Iunie 2011 15:09