Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Farsça - God morgon. Hur mÃ¥r du. MÃ¥r du bra. Har du sovit...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFarsça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit...
Metin
Öneri eira
Kaynak dil: İsveççe

God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit bra i natt. Vill du ha frukost. Vad vill du ha till frukost. Har du ont. Var har du ont. Tack.
Ha en bra dag.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Översättning helst på armeniska, persiska som andra språk.

Başlık
صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟...
Tercüme
Farsça

Çeviri salimworld
Hedef dil: Farsça

صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟ دیشب خوب خوابیدی؟ صبحانه می خواهی؟ صبحانه چی می خوری؟ درد داری؟ کجایت صدمه دیده است؟ متشکرم.
روز خوبی داشته باشی.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translated based on lenab's bridge:
Good morning. How are you? Are you well? Did you sleep well last night? Do you want breakfast? What do you want for breakfast? Are you in pain? Where does it hurt? Thank you. Have a nice day!
En son salimworld tarafından onaylandı - 23 Haziran 2011 15:09