Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Perzijski - God morgon. Hur mÃ¥r du. MÃ¥r du bra. Har du sovit...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiPerzijski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit...
Tekst
Poslao eira
Izvorni jezik: Švedski

God morgon. Hur mår du. Mår du bra. Har du sovit bra i natt. Vill du ha frukost. Vad vill du ha till frukost. Har du ont. Var har du ont. Tack.
Ha en bra dag.
Primjedbe o prijevodu
Översättning helst på armeniska, persiska som andra språk.

Naslov
صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟...
Prevođenje
Perzijski

Preveo salimworld
Ciljni jezik: Perzijski

صبح بخیر. حالت چطور است؟ حالت خوب است؟ دیشب خوب خوابیدی؟ صبحانه می خواهی؟ صبحانه چی می خوری؟ درد داری؟ کجایت صدمه دیده است؟ متشکرم.
روز خوبی داشته باشی.
Primjedbe o prijevodu
Translated based on lenab's bridge:
Good morning. How are you? Are you well? Did you sleep well last night? Do you want breakfast? What do you want for breakfast? Are you in pain? Where does it hurt? Thank you. Have a nice day!
Posljednji potvrdio i uredio salimworld - 23 lipanj 2011 15:09