Original tekst - Tyrkisk - Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı...Nåværende status Original tekst
Kategori Kunst / Skapelse / Fantasi
| Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı... | Tekst som skal oversettes Skrevet av suzun | Kildespråk: Tyrkisk
"Üzülme!İstediğin bir şey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı için ya da gerçekten de olmaması gerektiği için olmuyordur." | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Söz Mevlana nın bir sözüdür.İnternette araştırmama rağmen ingilizce tam çevirisini bulamadım.Şimdiden teşekkürler..Çevirinin İngilizce kısmının ingiliz olarak yapılmasını rica ediyorum.Ayrıca İbranice çevirisinde sanırım kadın erkek için farklı kelimeler kullanılıyormuş..Bayan olduğum için Üzülme derken kadına hitaben olmasını gözden kaçırmamanızı da ayrıca rica ediyorum. |
|
17 September 2011 14:14
|