Textul original - Turcă - Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı...Status actual Textul original
Categorie Artă/Creaţie/Imaginaţie
| Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı... | Text de tradus Înscris de suzun | Limba sursă: Turcă
"Ãœzülme!Ä°stediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı için ya da gerçekten de olmaması gerektiÄŸi için olmuyordur." | Observaţii despre traducere | Söz Mevlana nın bir sözüdür.Ä°nternette araÅŸtırmama raÄŸmen ingilizce tam çevirisini bulamadım.Åžimdiden teÅŸekkürler..Çevirinin Ä°ngilizce kısmının ingiliz olarak yapılmasını rica ediyorum.Ayrıca Ä°branice çevirisinde sanırım kadın erkek için farklı kelimeler kullanılıyormuÅŸ..Bayan olduÄŸum için Ãœzülme derken kadına hitaben olmasını gözden kaçırmamanızı da ayrıca rica ediyorum. |
|
17 Septembrie 2011 14:14
|