Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - İstediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία
| İstediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από suzun | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
"Üzülme!İstediÄŸin bir ÅŸey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı için ya da gerçekten de olmaması gerektiÄŸi için olmuyordur." | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Söz Mevlana nın bir sözüdür.İnternette araÅŸtırmama raÄŸmen ingilizce tam çevirisini bulamadım.Åžimdiden teÅŸekkürler..Çevirinin İngilizce kısmının ingiliz olarak yapılmasını rica ediyorum.Ayrıca İbranice çevirisinde sanırım kadın erkek için farklı kelimeler kullanılıyormuÅŸ..Bayan olduÄŸum için Üzülme derken kadına hitaben olmasını gözden kaçırmamanızı da ayrıca rica ediyorum. |
|
17 Σεπτέμβριος 2011 14:14
|