Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Turco - İstediğin bir şey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsPersa (farsi)Hebraico

Categoria Arte / Criação / Imaginação

Título
İstediğin bir şey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı...
Texto a ser traduzido
Enviado por suzun
Idioma de origem: Turco

"Üzülme!İstediğin bir şey olmuyorsa ya daha iyisi olacağı için ya da gerçekten de olmaması gerektiği için olmuyordur."
Notas sobre a tradução
Söz Mevlana nın bir sözüdür.İnternette araştırmama rağmen ingilizce tam çevirisini bulamadım.Şimdiden teşekkürler..Çevirinin İngilizce kısmının ingiliz olarak yapılmasını rica ediyorum.Ayrıca İbranice çevirisinde sanırım kadın erkek için farklı kelimeler kullanılıyormuş..Bayan olduğum için Üzülme derken kadına hitaben olmasını gözden kaçırmamanızı da ayrıca rica ediyorum.
17 Setembro 2011 14:14