Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - . Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Utrykk - Helse / medisin

Tittel
. Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...
Tekst
Skrevet av ciceyim
Kildespråk: Tyrkisk

Uyuyarak yağ yakın;
90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz.
Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır.
Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir.

Tittel
Lose weight by sleeping; 90 minute-walking...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av buketnur
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Lose weight by sleeping;

When we take a walk for 90 minutes we lose less fat, but in the day following the day you exercised, you burn more fat.
Our muscles use carbohydrates during the exercise. Because it is easier for our body to burn them.
After the exercise the carbohydrate stock of the body is depleted, and it takes 22 hours for the body to replace it. In the meantime, our body burns fat off even while we are speaking.
Senest vurdert og redigert av Lein - 16 Februar 2013 19:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Februar 2013 15:52

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
22 hours for the body

15 Februar 2013 16:37

Lein
Antall Innlegg: 3389
oops!

16 Februar 2013 00:07

merdogan
Antall Innlegg: 3769
while we are speaking...> for speaking