Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - . Uyuyarak yaÄŸ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 医学

タイトル
. Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...
テキスト
ciceyim様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Uyuyarak yağ yakın;
90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz.
Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır.
Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar.
翻訳についてのコメント
Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir.

タイトル
Lose weight by sleeping; 90 minute-walking...
翻訳
英語

buketnur様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Lose weight by sleeping;

When we take a walk for 90 minutes we lose less fat, but in the day following the day you exercised, you burn more fat.
Our muscles use carbohydrates during the exercise. Because it is easier for our body to burn them.
After the exercise the carbohydrate stock of the body is depleted, and it takes 22 hours for the body to replace it. In the meantime, our body burns fat off even while we are speaking.
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 16日 19:46





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 2月 15日 15:52

lilian canale
投稿数: 14972
22 hours for the body

2013年 2月 15日 16:37

Lein
投稿数: 3389
oops!

2013年 2月 16日 00:07

merdogan
投稿数: 3769
while we are speaking...> for speaking