Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Portugisisk - ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskPortugisisk

Tittel
ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...
Tekst
Skrevet av diana-vb
Kildespråk: Tysk

ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil finde dass die Hauptsache ist gut mich wohl funlen.
ich benutze manchmal Lippenstift und Hajalstift.
Am vormitag ich brauche mehr oder weniger eine halbe stunde im Bad.
Ich fide dass nur der Charakter die Leute ist wichtig, aber heutzutage die Aussehen ist vor allem. Das Fakt hier beobacht man viel in das Arbeitsmarkt.

Tittel
Não me interesso muito por moda, porque ..
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av kaynha
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Eu não me interesso muito por moda porque isso não é o mais importante. Ás vezes uso batom e "Hajalstift"(?). Gosto de ficar no banho mais ou menos uma hora meia. O caráter das pessoas é muito importante, mas acima de tudom, hoje em dia a aparência também conta muito . No mercado de trabalho a maneira de vestir é muito importante.
Senest vurdert og redigert av manoliver - 15 Oktober 2006 21:48