Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Portugalų - ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPortugalų

Pavadinimas
ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...
Tekstas
Pateikta diana-vb
Originalo kalba: Vokiečių

ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil finde dass die Hauptsache ist gut mich wohl funlen.
ich benutze manchmal Lippenstift und Hajalstift.
Am vormitag ich brauche mehr oder weniger eine halbe stunde im Bad.
Ich fide dass nur der Charakter die Leute ist wichtig, aber heutzutage die Aussehen ist vor allem. Das Fakt hier beobacht man viel in das Arbeitsmarkt.

Pavadinimas
Não me interesso muito por moda, porque ..
Vertimas
Portugalų

Išvertė kaynha
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Eu não me interesso muito por moda porque isso não é o mais importante. Ás vezes uso batom e "Hajalstift"(?). Gosto de ficar no banho mais ou menos uma hora meia. O caráter das pessoas é muito importante, mas acima de tudom, hoje em dia a aparência também conta muito . No mercado de trabalho a maneira de vestir é muito importante.
Validated by manoliver - 15 spalis 2006 21:48