Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-포르투갈어 - ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어포르투갈어

제목
ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...
본문
diana-vb에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil finde dass die Hauptsache ist gut mich wohl funlen.
ich benutze manchmal Lippenstift und Hajalstift.
Am vormitag ich brauche mehr oder weniger eine halbe stunde im Bad.
Ich fide dass nur der Charakter die Leute ist wichtig, aber heutzutage die Aussehen ist vor allem. Das Fakt hier beobacht man viel in das Arbeitsmarkt.

제목
Não me interesso muito por moda, porque ..
번역
포르투갈어

kaynha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Eu não me interesso muito por moda porque isso não é o mais importante. Ás vezes uso batom e "Hajalstift"(?). Gosto de ficar no banho mais ou menos uma hora meia. O caráter das pessoas é muito importante, mas acima de tudom, hoje em dia a aparência também conta muito . No mercado de trabalho a maneira de vestir é muito importante.
manoliver에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 15일 21:48