Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська - ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаПортугальська

Заголовок
ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil...
Текст
Публікацію зроблено diana-vb
Мова оригіналу: Німецька

ich interessiere mich nicht veil fur Mode, weil finde dass die Hauptsache ist gut mich wohl funlen.
ich benutze manchmal Lippenstift und Hajalstift.
Am vormitag ich brauche mehr oder weniger eine halbe stunde im Bad.
Ich fide dass nur der Charakter die Leute ist wichtig, aber heutzutage die Aussehen ist vor allem. Das Fakt hier beobacht man viel in das Arbeitsmarkt.

Заголовок
Não me interesso muito por moda, porque ..
Переклад
Португальська

Переклад зроблено kaynha
Мова, якою перекладати: Португальська

Eu não me interesso muito por moda porque isso não é o mais importante. Ás vezes uso batom e "Hajalstift"(?). Gosto de ficar no banho mais ou menos uma hora meia. O caráter das pessoas é muito importante, mas acima de tudom, hoje em dia a aparência também conta muito . No mercado de trabalho a maneira de vestir é muito importante.
Затверджено manoliver - 15 Жовтня 2006 21:48