Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Gresk - Dammi un occhio da lassù

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskGreskSpanskKatalanskHebraiskBrasilsk portugisiskKinesiskArabiskJapansk

Kategori Setning

Tittel
Dammi un occhio da lassù
Tekst
Skrevet av EMMELLE14
Kildespråk: Italiensk

Dammi un occhio da lassù

Tittel
Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Oversettelse
Gresk

Oversatt av irini
Språket det skal oversettes til: Gresk

Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Senest vurdert og redigert av irini - 13 Februar 2007 12:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2007 05:42

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Δεν συμφωνεί με της άλλες γλώσσες αυτό - δεν θα έπρεπε να είναι "Ρίξε μου μια ματιά από εκεί πάνω";

13 Februar 2007 12:36

irini
Antall Innlegg: 849
Yes, nice catch. When I did the translation I suppose one of them must have been different. I can't translate directly from Italian anyway.

There MUST be a way to reject an already approved translation! I couldn't reject it so I just edited it.

13 Februar 2007 14:33

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
That's fine - you don't need to reject it.