Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Grekiska - Dammi un occhio da lassù

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaGrekiskaSpanskaKatalanskaHebreiskaBrasiliansk portugisiskaTraditionell kinesiskaArabiskaJapanska

Kategori Mening

Titel
Dammi un occhio da lassù
Text
Tillagd av EMMELLE14
Källspråk: Italienska

Dammi un occhio da lassù

Titel
Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Översättning
Grekiska

Översatt av irini
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Senast granskad eller redigerad av irini - 13 Februari 2007 12:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Februari 2007 05:42

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Δεν συμφωνεί με της άλλες γλώσσες αυτό - δεν θα έπρεπε να είναι "Ρίξε μου μια ματιά από εκεί πάνω";

13 Februari 2007 12:36

irini
Antal inlägg: 849
Yes, nice catch. When I did the translation I suppose one of them must have been different. I can't translate directly from Italian anyway.

There MUST be a way to reject an already approved translation! I couldn't reject it so I just edited it.

13 Februari 2007 14:33

kafetzou
Antal inlägg: 7963
That's fine - you don't need to reject it.