Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Kreikka - Dammi un occhio da lassù
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Dammi un occhio da lassù
Teksti
Lähettäjä
EMMELLE14
Alkuperäinen kieli: Italia
Dammi un occhio da lassù
Otsikko
Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
irini
Kohdekieli: Kreikka
Ρίξε μου μια ματιά από 'κεί πάνω
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
irini
- 13 Helmikuu 2007 12:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Helmikuu 2007 05:42
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Δεν συμφωνεί με της άλλες γλώσσες αυτό - δεν θα ÎÏ€Ïεπε να είναι "Ρίξε μου μια ματιά από εκεί πάνω";
13 Helmikuu 2007 12:36
irini
Viestien lukumäärä: 849
Yes, nice catch. When I did the translation I suppose one of them must have been different. I can't translate directly from Italian anyway.
There MUST be a way to reject an already approved translation! I couldn't reject it so I just edited it.
13 Helmikuu 2007 14:33
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
That's fine - you don't need to reject it.