Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Latin - Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskLatin

Kategori Tanker

Tittel
Não existe maior solidão que a do ser que não ama
Tekst
Skrevet av monicawrc
Kildespråk: Portugisisk

Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Tittel
Esse is qui non amat major solitudo non constat
Oversettelse
Latin

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Latin

Esse is qui non amat major solitudo non constat
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-non
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: comparatif de magnus (plus grand) singulier nominatif
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier (sujet de constat)
-constat: consto,as,are (exister) 3° pers. singulier
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 11 August 2007 19:35