Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Latina - Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Não existe maior solidão que a do ser que não ama
Teksti
Lähettäjä monicawrc
Alkuperäinen kieli: Portugali

Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Otsikko
Esse is qui non amat major solitudo non constat
Käännös
Latina

Kääntäjä stell
Kohdekieli: Latina

Esse is qui non amat major solitudo non constat
Huomioita käännöksestä
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-non
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: comparatif de magnus (plus grand) singulier nominatif
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier (sujet de constat)
-constat: consto,as,are (exister) 3° pers. singulier
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 11 Elokuu 2007 19:35