Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Латинська - Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
Não existe maior solidão que a do ser que não ama
Текст
Публікацію зроблено monicawrc
Мова оригіналу: Португальська

Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Заголовок
Esse is qui non amat major solitudo non constat
Переклад
Латинська

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Латинська

Esse is qui non amat major solitudo non constat
Пояснення стосовно перекладу
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-non
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: comparatif de magnus (plus grand) singulier nominatif
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier (sujet de constat)
-constat: consto,as,are (exister) 3° pers. singulier
Затверджено Porfyhr - 11 Серпня 2007 19:35