Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Латински - Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиЛатински

Категория Мисли

Заглавие
Não existe maior solidão que a do ser que não ama
Текст
Предоставено от monicawrc
Език, от който се превежда: Португалски

Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Заглавие
Esse is qui non amat major solitudo non constat
Превод
Латински

Преведено от stell
Желан език: Латински

Esse is qui non amat major solitudo non constat
Забележки за превода
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-non
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: comparatif de magnus (plus grand) singulier nominatif
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier (sujet de constat)
-constat: consto,as,are (exister) 3° pers. singulier
За последен път се одобри от Porfyhr - 11 Август 2007 19:35