Tercüme - Portekizce-Latince - Não existe maior solidão que a do ser que não amaŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler | Não existe maior solidão que a do ser que não ama | | Kaynak dil: Portekizce
Não existe maior solidão que a do ser que não ama |
|
| Esse is qui non amat major solitudo non constat | TercümeLatince Çeviri stell | Hedef dil: Latince
Esse is qui non amat major solitudo non constat | Çeviriyle ilgili açıklamalar | -esse: (être) infinitif -is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse) -qui: relatif (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat) -non -amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier -major: comparatif de magnus (plus grand) singulier nominatif -solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier (sujet de constat) -constat: consto,as,are (exister) 3° pers. singulier |
|
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2007 19:35
|