Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -لاتيني - Não existe maior solidão que a do ser que não ama

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ لاتيني

صنف أفكار

عنوان
Não existe maior solidão que a do ser que não ama
نص
إقترحت من طرف monicawrc
لغة مصدر: برتغاليّ

Não existe maior solidão que a do ser que não ama

عنوان
Esse is qui non amat major solitudo non constat
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف stell
لغة الهدف: لاتيني

Esse is qui non amat major solitudo non constat
ملاحظات حول الترجمة
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-non
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: comparatif de magnus (plus grand) singulier nominatif
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier (sujet de constat)
-constat: consto,as,are (exister) 3° pers. singulier
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 11 آب 2007 19:35