Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Latim - Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuLatim

Categoria Pensamentos

Título
Não existe maior solidão que a do ser que não ama
Texto
Enviado por monicawrc
Idioma de origem: Português europeu

Não existe maior solidão que a do ser que não ama

Título
Esse is qui non amat major solitudo non constat
Tradução
Latim

Traduzido por stell
Idioma alvo: Latim

Esse is qui non amat major solitudo non constat
Notas sobre a tradução
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-non
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: comparatif de magnus (plus grand) singulier nominatif
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier (sujet de constat)
-constat: consto,as,are (exister) 3° pers. singulier
Último validado ou editado por Porfyhr - 11 Agosto 2007 19:35