Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Deus me abençoeNåværende status Oversettelse
| | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Deus me abençoe |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
Benedicat me Deus | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Deus o abençoe! (¡que Dios lo bendiga!) es la expresión usual. Aquà se usa el subjuntivo en latÃn porque se expresa un deseo (que Dios me bendiga). |
|
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 15 August 2007 12:51
|