Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - Deus me abençoe

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiHebrejskiLatinski

Naslov
Deus me abençoe
Tekst
Poslao Cristina Caldas
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Deus me abençoe

Naslov
Benedicat me Deus
Prevođenje
Latinski

Preveo pirulito
Ciljni jezik: Latinski

Benedicat me Deus
Primjedbe o prijevodu
Deus o abençoe! (¡que Dios lo bendiga!) es la expresión usual. Aquí se usa el subjuntivo en latín porque se expresa un deseo (que Dios me bendiga).
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 15 kolovoz 2007 12:51