Oversettelse - Spansk-Engelsk - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...Nåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo... | | Kildespråk: Spansk
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av baiat | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I love you... do you feel the same for me? I want your eyes to tell me. I love you |
|
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 3 Juni 2007 17:22
Siste Innlegg | | | | | 3 Juni 2007 17:22 | | | Baiat, good job on this translation. There was one stray word, though. I fixed it and I will now mark your translation as accepted.
Thank you for contributing to cucumis.org! |
|
|