Prevođenje - Španjolski-Engleski - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Izraz - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo... | | Izvorni jezik: Španjolski
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
| | |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo baiat | Ciljni jezik: Engleski
I love you... do you feel the same for me? I want your eyes to tell me. I love you |
|
Posljednji potvrdio i uredio Una Smith - 3 lipanj 2007 17:22
Najnovije poruke | | | | | 3 lipanj 2007 17:22 | | | Baiat, good job on this translation. There was one stray word, though. I fixed it and I will now mark your translation as accepted.
Thank you for contributing to cucumis.org! |
|
|