Tercüme - İspanyolca-İngilizce - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...Şu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo... | | Kaynak dil: İspanyolca
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri baiat | Hedef dil: İngilizce
I love you... do you feel the same for me? I want your eyes to tell me. I love you |
|
En son Una Smith tarafından onaylandı - 3 Haziran 2007 17:22
Son Gönderilen | | | | | 3 Haziran 2007 17:22 | | | Baiat, good job on this translation. There was one stray word, though. I fixed it and I will now mark your translation as accepted.
Thank you for contributing to cucumis.org! |
|
|