Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 ギリシャ語イタリア語

カテゴリ 表現 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
テキスト
paulatina様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
翻訳についてのコメント
es de amor

タイトル
I love you
翻訳
英語

baiat様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I love you... do you feel the same for me? I want your eyes to tell me. I love you
最終承認・編集者 Una Smith - 2007年 6月 3日 17:22





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 3日 17:22

Una Smith
投稿数: 429
Baiat, good job on this translation. There was one stray word, though. I fixed it and I will now mark your translation as accepted.

Thank you for contributing to cucumis.org!