Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Spansk - JAg tycker om dig
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
JAg tycker om dig
Tekst
Skrevet av
dessi
Kildespråk: Svensk
JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..
Avvist oversettelse
Tittel
Me gusta mucho de ti
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Spansk
Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
hagas el mismo = que piense en la persona
Avvist av
guilon
- 8 Juli 2007 12:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Juli 2007 16:05
Maribel
Antall Innlegg: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me
4 Juli 2007 16:23
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only
pienso en ti - is not the first time I do it
4 Juli 2007 16:28
goncin
Antall Innlegg: 3706
Casper,
Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".
[]'s,