ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - JAg tycker om dig
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
JAg tycker om dig
テキスト
dessi
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..
否決された翻訳
タイトル
Me gusta mucho de ti
翻訳
スペイン語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
翻訳についてのコメント
hagas el mismo = que piense en la persona
guilon
によって拒否されました - 2007年 7月 8日 12:42
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 4日 16:05
Maribel
投稿数: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me
2007年 7月 4日 16:23
casper tavernello
投稿数: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only
pienso en ti - is not the first time I do it
2007年 7月 4日 16:28
goncin
投稿数: 3706
Casper,
Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".
[]'s,