Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Español - JAg tycker om dig
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Amore / Amistad
Título
JAg tycker om dig
Texto
Propuesto por
dessi
Idioma de origen: Sueco
JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..
Traducción rechazada
Título
Me gusta mucho de ti
Traducción
Español
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Español
Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
Nota acerca de la traducción
hagas el mismo = que piense en la persona
Rechazado por
guilon
- 8 Julio 2007 12:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Julio 2007 16:05
Maribel
Cantidad de envíos: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me
4 Julio 2007 16:23
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only
pienso en ti - is not the first time I do it
4 Julio 2007 16:28
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Casper,
Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".
[]'s,