Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Испански - JAg tycker om dig
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Любов / Приятелство
Заглавие
JAg tycker om dig
Текст
Предоставено от
dessi
Език, от който се превежда: Swedish
JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..
Отхвърлен превод
Заглавие
Me gusta mucho de ti
Превод
Испански
Преведено от
casper tavernello
Желан език: Испански
Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
Забележки за превода
hagas el mismo = que piense en la persona
Отказа се от
guilon
- 8 Юли 2007 12:42
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Юли 2007 16:05
Maribel
Общо мнения: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me
4 Юли 2007 16:23
casper tavernello
Общо мнения: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only
pienso en ti - is not the first time I do it
4 Юли 2007 16:28
goncin
Общо мнения: 3706
Casper,
Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".
[]'s,