Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - JAg tycker om dig

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
JAg tycker om dig
Teksto
Submetigx per dessi
Font-lingvo: Sveda

JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..

Rifuzita traduko
Titolo
Me gusta mucho de ti
Traduko
Hispana

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Hispana

Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
Rimarkoj pri la traduko
hagas el mismo = que piense en la persona
Rifuzita de guilon - 8 Julio 2007 12:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Julio 2007 16:05

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me

4 Julio 2007 16:23

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only

pienso en ti - is not the first time I do it

4 Julio 2007 16:28

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Casper,

Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".

[]'s,