Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Spaniolă - JAg tycker om dig
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie
Titlu
JAg tycker om dig
Text
Înscris de
dessi
Limba sursă: Suedeză
JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..
Traducere respinsă
Titlu
Me gusta mucho de ti
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
casper tavernello
Limba ţintă: Spaniolă
Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
Observaţii despre traducere
hagas el mismo = que piense en la persona
Respins de către
guilon
- 8 Iulie 2007 12:42
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
4 Iulie 2007 16:05
Maribel
Numărul mesajelor scrise: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me
4 Iulie 2007 16:23
casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only
pienso en ti - is not the first time I do it
4 Iulie 2007 16:28
goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Casper,
Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".
[]'s,