Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Espanhol - JAg tycker om dig
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Amor / Amizade
Título
JAg tycker om dig
Texto
Enviado por
dessi
Idioma de origem: Sueco
JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..
Tradução rejeitada
Título
Me gusta mucho de ti
Tradução
Espanhol
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Espanhol
Me gusta mucho de ti, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado
Notas sobre a tradução
hagas el mismo = que piense en la persona
Rejeitado por
guilon
- 8 Julho 2007 12:42
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Julho 2007 16:05
Maribel
Número de Mensagens: 871
-jag tycker om dig = i like you (almost love you)
-lita på mig = trust me
4 Julho 2007 16:23
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
I don't know why, but I tohught it was meaning only
pienso en ti - is not the first time I do it
4 Julho 2007 16:28
goncin
Número de Mensagens: 3706
Casper,
Tente isto: "Tú me gustas mucho, espero que hagas lo mismo, procura confiar en mi.. tu amado".
[]'s,