Oversettelse - Gresk-Engelsk - FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...Nåværende status Oversettelse
Kategori Sang - Kunst / Skapelse / Fantasi  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na... | | Kildespråk: Gresk
FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na se paro na sou po poso monos niotho stous diadromous tou mialou mou tora se anazito me megalo potho
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | youtube da şarkının videosuda vardır.. dinleyerek çeviride yapabilirsiniz..şimdiden teşekkürler :)) |
|
| FILARAKI... ANTONIS REMOS | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
FILARAKI... ANTONIS REMOS I'm afraid to call you on the phone to say How alone I feel I'm looking for you in the corridors of my mind with great desire | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Filaraki = pal, buddy, chap, mate, you choose. It's the song's title and has therefore been left untranslated by the original translator I suppose. |
|
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 22 Juli 2007 16:26
Siste Innlegg | | | | | 16 Juli 2007 08:17 | | | To hear this song, click here. |
|
|