Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Anglisht - FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtTurqisht

Kategori Këngë - Arte / Krijime / Imagjinatë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...
Tekst
Prezantuar nga heraartemis
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS
sto tilefono fovame na se paro na sou po
poso monos niotho
stous diadromous tou mialou mou tora se anazito
me megalo potho

Vërejtje rreth përkthimit
youtube da şarkının videosuda vardır.. dinleyerek çeviride yapabilirsiniz..şimdiden teşekkürler :))

Titull
FILARAKI... ANTONIS REMOS
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

FILARAKI... ANTONIS REMOS
I'm afraid to call you on the phone to say
How alone I feel
I'm looking for you in the corridors of my mind
with great desire
Vërejtje rreth përkthimit
Filaraki = pal, buddy, chap, mate, you choose. It's the song's title and has therefore been left untranslated by the original translator I suppose.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 22 Korrik 2007 16:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Korrik 2007 08:17

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
To hear this song, click here.