Traducción - Griego-Inglés - FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...Estado actual Traducción
Categoría Canciòn - Artes / Creación / Imaginación  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na... | | Idioma de origen: Griego
FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na se paro na sou po poso monos niotho stous diadromous tou mialou mou tora se anazito me megalo potho
| Nota acerca de la traducción | youtube da ÅŸarkının videosuda vardır.. dinleyerek çeviride yapabilirsiniz..ÅŸimdiden teÅŸekkürler :)) |
|
| FILARAKI... ANTONIS REMOS | | Idioma de destino: Inglés
FILARAKI... ANTONIS REMOS I'm afraid to call you on the phone to say How alone I feel I'm looking for you in the corridors of my mind with great desire | Nota acerca de la traducción | Filaraki = pal, buddy, chap, mate, you choose. It's the song's title and has therefore been left untranslated by the original translator I suppose. |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 22 Julio 2007 16:26
Último mensaje | | | | | 16 Julio 2007 08:17 | | | To hear this song, click here. |
|
|