Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаТурецька

Категорія Пісні - Мистецтво / Творення / Уява

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...
Текст
Публікацію зроблено heraartemis
Мова оригіналу: Грецька

FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS
sto tilefono fovame na se paro na sou po
poso monos niotho
stous diadromous tou mialou mou tora se anazito
me megalo potho

Пояснення стосовно перекладу
youtube da şarkının videosuda vardır.. dinleyerek çeviride yapabilirsiniz..şimdiden teşekkürler :))

Заголовок
FILARAKI... ANTONIS REMOS
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

FILARAKI... ANTONIS REMOS
I'm afraid to call you on the phone to say
How alone I feel
I'm looking for you in the corridors of my mind
with great desire
Пояснення стосовно перекладу
Filaraki = pal, buddy, chap, mate, you choose. It's the song's title and has therefore been left untranslated by the original translator I suppose.
Затверджено kafetzou - 22 Липня 2007 16:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Липня 2007 08:17

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
To hear this song, click here.