Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglųTurkų

Kategorija Daina - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS sto tilefono fovame na...
Tekstas
Pateikta heraartemis
Originalo kalba: Graikų

FÄ°LARAKÄ°.. ANTONÄ°S REMOS
sto tilefono fovame na se paro na sou po
poso monos niotho
stous diadromous tou mialou mou tora se anazito
me megalo potho

Pastabos apie vertimą
youtube da şarkının videosuda vardır.. dinleyerek çeviride yapabilirsiniz..şimdiden teşekkürler :))

Pavadinimas
FILARAKI... ANTONIS REMOS
Vertimas
Anglų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

FILARAKI... ANTONIS REMOS
I'm afraid to call you on the phone to say
How alone I feel
I'm looking for you in the corridors of my mind
with great desire
Pastabos apie vertimą
Filaraki = pal, buddy, chap, mate, you choose. It's the song's title and has therefore been left untranslated by the original translator I suppose.
Validated by kafetzou - 22 liepa 2007 16:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 liepa 2007 08:17

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
To hear this song, click here.