Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



50Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - sen birden,

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sen birden,
Tekst
Skrevet av argos
Kildespråk: Tyrkisk

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Tittel
you suddenly,
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 29 Juli 2007 03:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Juli 2007 17:11

serba
Antall Innlegg: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.


böyle olmalı orjinal hali.

öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...

24 Juli 2007 17:54

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.