Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



50ترجمة - تركي-انجليزي - sen birden,

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزييونانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sen birden,
نص
إقترحت من طرف argos
لغة مصدر: تركي

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
ملاحظات حول الترجمة
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

عنوان
you suddenly,
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Una Smith - 29 تموز 2007 03:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تموز 2007 17:11

serba
عدد الرسائل: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.


böyle olmalı orjinal hali.

öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...

24 تموز 2007 17:54

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.