Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - sen birden,
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sen birden,
Tekstur
Framborið av
argos
Uppruna mál: Turkiskt
Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Viðmerking um umsetingina
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.
Heiti
you suddenly,
Umseting
Enskt
Umsett av
kafetzou
Ynskt mál: Enskt
I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
Góðkent av
Una Smith
- 29 Juli 2007 03:03
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Juli 2007 17:11
serba
Tal av boðum: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
böyle olmalı orjinal hali.
öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...
24 Juli 2007 17:54
kafetzou
Tal av boðum: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.