Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Tyrkisk - أحبك دارلنغ

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
أحبك دارلنغ
Tekst
Skrevet av eftelya0211
Kildespråk: Arabisk

أحبك دارلنغ
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
metinle ilgili hiç bir fikre sahip değilim. sadece söyleyebilceğim tek sey var eşimin msn de yazıyor ve anlamını söylemiyor. çok merak ediyorum. yardımcı olursanız çok sevinirim. şimdiden çok teşekür ederim.

Tittel
çevirisi أحبك دارلنغ
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av frauser
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

seni seviyorum sevgilim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
[ayrıntı] ingilizcedeki "darling=sevgili" kelimesini arap harfleriyle kullanarak yazmış, yani bi Türk'ün "seni seviyorum sevgilim" yerine "sevi seviyorum darling" demesi gibi
Senest vurdert og redigert av ViÅŸneFr - 30 September 2007 20:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 September 2007 02:06

talebe
Antall Innlegg: 69
seni seviyorum cümlesinin karşılığı kesinlikle bu değil.دارلنغ ne demek oluyorki bu olsa olsa özel isimdir.

28 September 2007 20:07

frauser
Antall Innlegg: 3
ama altında açıklamasını yazdım. lütfen okuyunuz.

[ayrıntı] ingilizcedeki "darling=sevgili=دارلنغ" kelimesini arap harfleriyle kullanarak yazmış, yani bi Türk'ün "seni seviyorum sevgilim" yerine "sevi seviyorum darling" demesi gibi

tereddütleriniz hala varsa inglizce bilen birine daha danışınız.