Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Turka - أحبك دارلنغ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
أحبك دارلنغ
Teksto
Submetigx per eftelya0211
Font-lingvo: Araba

أحبك دارلنغ
Rimarkoj pri la traduko
metinle ilgili hiç bir fikre sahip değilim. sadece söyleyebilceğim tek sey var eşimin msn de yazıyor ve anlamını söylemiyor. çok merak ediyorum. yardımcı olursanız çok sevinirim. şimdiden çok teşekür ederim.

Titolo
çevirisi أحبك دارلنغ
Traduko
Turka

Tradukita per frauser
Cel-lingvo: Turka

seni seviyorum sevgilim
Rimarkoj pri la traduko
[ayrıntı] ingilizcedeki "darling=sevgili" kelimesini arap harfleriyle kullanarak yazmış, yani bi Türk'ün "seni seviyorum sevgilim" yerine "sevi seviyorum darling" demesi gibi
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 30 Septembro 2007 20:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Septembro 2007 02:06

talebe
Nombro da afiŝoj: 69
seni seviyorum cümlesinin karşılığı kesinlikle bu değil.دارلنغ ne demek oluyorki bu olsa olsa özel isimdir.

28 Septembro 2007 20:07

frauser
Nombro da afiŝoj: 3
ama altında açıklamasını yazdım. lütfen okuyunuz.

[ayrıntı] ingilizcedeki "darling=sevgili=دارلنغ" kelimesini arap harfleriyle kullanarak yazmış, yani bi Türk'ün "seni seviyorum sevgilim" yerine "sevi seviyorum darling" demesi gibi

tereddütleriniz hala varsa inglizce bilen birine daha danışınız.