Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-ترکی - أحبك دارلنغ

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
أحبك دارلنغ
متن
eftelya0211 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

أحبك دارلنغ
ملاحظاتی درباره ترجمه
metinle ilgili hiç bir fikre sahip değilim. sadece söyleyebilceğim tek sey var eşimin msn de yazıyor ve anlamını söylemiyor. çok merak ediyorum. yardımcı olursanız çok sevinirim. şimdiden çok teşekür ederim.

عنوان
çevirisi أحبك دارلنغ
ترجمه
ترکی

frauser ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

seni seviyorum sevgilim
ملاحظاتی درباره ترجمه
[ayrıntı] ingilizcedeki "darling=sevgili" kelimesini arap harfleriyle kullanarak yazmış, yani bi Türk'ün "seni seviyorum sevgilim" yerine "sevi seviyorum darling" demesi gibi
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViÅŸneFr - 30 سپتامبر 2007 20:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 سپتامبر 2007 02:06

talebe
تعداد پیامها: 69
seni seviyorum cümlesinin karşılığı kesinlikle bu değil.دارلنغ ne demek oluyorki bu olsa olsa özel isimdir.

28 سپتامبر 2007 20:07

frauser
تعداد پیامها: 3
ama altında açıklamasını yazdım. lütfen okuyunuz.

[ayrıntı] ingilizcedeki "darling=sevgili=دارلنغ" kelimesini arap harfleriyle kullanarak yazmış, yani bi Türk'ün "seni seviyorum sevgilim" yerine "sevi seviyorum darling" demesi gibi

tereddütleriniz hala varsa inglizce bilen birine daha danışınız.