Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Gresk - Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskGresk

Kategori Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006
Kildespråk: Rumensk

Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Tittel
Η ημερομηνία της τελευταίας εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο
Oversettelse
Gresk

Oversatt av charisgre
Språket det skal oversettes til: Gresk

Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006
Senest vurdert og redigert av chrysso91 - 2 September 2007 14:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 September 2007 05:39

chrysso91
Antall Innlegg: 85
Δεν έπρεπε να είναι κάπως αλλιώς; "Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006"

2 September 2007 07:10

charisgre
Antall Innlegg: 256
Έτσι παέι καλύτερα. Ευχαριστώ πολύ. Ηταν η ρουμανική έκφραση η οποία προκάλεσε μικρά δυσκολία

2 September 2007 12:49

charisgre
Antall Innlegg: 256
Chrysso91, βοήθεια, παρακαλώ! Δεν ξέρω ποια είναι η διαδικασία εδώ. Πρέπει να κάνω εγώ τη μεταβολή στο κείμενο ή εσυ;

2 September 2007 14:31

chrysso91
Antall Innlegg: 85
Μπορούμε να την κάνουμε και οι δύο. Άσε, θα την κάνω εγώ!!

2 September 2007 14:34

charisgre
Antall Innlegg: 256
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.Ημουνα χαμένη εδώ