Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Grec - Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainGrec

Catégorie Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006
Langue de départ: Roumain

Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Titre
Η ημερομηνία της τελευταίας εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο
Traduction
Grec

Traduit par charisgre
Langue d'arrivée: Grec

Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006
Dernière édition ou validation par chrysso91 - 2 Septembre 2007 14:32





Derniers messages

Auteur
Message

2 Septembre 2007 05:39

chrysso91
Nombre de messages: 85
Δεν έπρεπε να είναι κάπως αλλιώς; "Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006"

2 Septembre 2007 07:10

charisgre
Nombre de messages: 256
Έτσι παέι καλύτερα. Ευχαριστώ πολύ. Ηταν η ρουμανική έκφραση η οποία προκάλεσε μικρά δυσκολία

2 Septembre 2007 12:49

charisgre
Nombre de messages: 256
Chrysso91, βοήθεια, παρακαλώ! Δεν ξέρω ποια είναι η διαδικασία εδώ. Πρέπει να κάνω εγώ τη μεταβολή στο κείμενο ή εσυ;

2 Septembre 2007 14:31

chrysso91
Nombre de messages: 85
Μπορούμε να την κάνουμε και οι δύο. Άσε, θα την κάνω εγώ!!

2 Septembre 2007 14:34

charisgre
Nombre de messages: 256
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.Ημουνα χαμένη εδώ